เมื่อเวลา 18. 30 น. วันที่ 20 กค. 64 ที่ บ้านควนหินมุ้ย หมู่ที่ 12 ต. นาขา อ. หลังสวน จ. ชุมพร ร. ต. อ. ณภัทร ดวงสถิตย์ พนักงานสอบสวน สภ. บ้านในหูต อ. ชุมพร รับแจ้งเหตุรถไฟโดยสารชนรถยนต์เก๋ง ที่ ทางตัดรถไฟ พร้อมด้วยหน่วยกู้ภัยสา...
ศ.
ภาพประกอบเนื้อหา - ภูมิปัญญาจากที่คุมขัง (ศิลปวัฒนธรรม, 2543) เผยแพร่ วันเสาร์ที่ 17 ตุลาคม พ. ศ. 2563 พจนานุกรมในโลกปัจจุบัน (รวมทั้งในอนาคตอีกยาวนาน) คงไม่มีฉบับใดยิ่งใหญ่เท่าพจนานุกรมออกซ์ฟอร์ด ซึ่งปัจจุบันมีชื่อว่า Oxford English Dictionary (OED) แต่กว่าจะเป็นพจนานุกรมฉบับแรกก็ใช้เวลาจัดทำรวมแล้วกว่าครึ่งศตวรรษ และยังมีอาสาสมัครปริศนาส่งข้อมูลมาช่วยมากเป็นพิเศษด้วย พจนานุกรมออกซ์ฟอร์ดฉบับตีพิมพ์ครั้งแรกมีชื่อว่า A New English Dictionary on Historical Principles (NED) เริ่มทยอยตีพิมพ์ เล่มแรกตั้งแต่วันที่ 29 มกราคม พ. 2427 จนถึงวันที่ 19 เมษายน พ. 2471 เป็นหนังสือรวม 10 เล่ม ต่อมาในปี 2476 ได้จัดเล่มใหม่ รวมภาคผนวกที่จัดทําเพิ่มขึ้น รวมเป็น 12 เล่ม ในช่วงปี พ. 2515-2529 มีการตีพิมพ์ภาคผนวกออกมาอีกเป็น 4 เล่ม โดยเริ่มจัดทํามาตั้งแต่ปี พ. 2498 ทําการรวบรวมคําใหม่ ๆ ที่เพิ่มขึ้นตั้งแต่ พิมพ์เล่มแรก ในปี พ. 2532 ได้ตีพิมพ์ใหม่ ถือเป็นฉบับพิมพ์ครั้งที่ 2 (OED2) รวมเป็น 20 เล่ม หนารวม ๒๒, 000 หน้า รวบรวมคําทั้งสิ้นกว่า 500, 000 คํา พร้อมคําอธิบายและอ้างอิงกว่า 2. 4 ล้านประโยค ที่มาที่ไปของพจนานุกรมฉบับออกซ์ฟอร์ด พจนานุกรมออกซ์ฟอร์ด ได้รับการอ้างถึงอย่างกว้างขวางโดยผู้ใช้ภาษาอังกฤษ ทั้งในรัฐสภา ในศาล ในโรงเรียน ในห้องบรรยายและที่อื่น ๆ ด้วยการเริ่มต้น ประโยคว่า "พจนานุกรมออกซ์ฟอร์ดกล่าวว่า…. "
2380 ที่เมืองฮาวิค ซึ่งเป็นเมืองเล็ก ๆ ใกล้ชายแดนด้านสกอตแลนด์ ครอบครัวมีอาชีพ ขายผ้า และตัดเสื้อผ้าขาย เจมส์เป็นคนรักการศึกษาเล่าเรียนมาก แต่ต้องออกจากโรงเรียนเมื่ออายุเพียง 14 ปีเหมือนเด็กยากจนอื่น ๆ ใน อังกฤษเวลานั้น แต่เจมส์พยายามศึกษาต่อด้วย ตนเองอย่างไม่หยุดยั้ง เมื่ออายุ 15 ปี เขารู้ทั้งภาษาฝรั่งเศส อิตาเลียน เยอรมัน กรีก และลาติน อายุ 20 ปีเป็นครูใหญ่ของสถาบันแห่งหนึ่งในหมู่บ้าน สามารถแสดงปาฐกถาในที่ประชุมของสถาบัน และส่งงานวิชาการไปยังสมาคมวรรณกรรมและปรัชญา ตอนที่ออกซ์ฟอร์ดทาบทามให้เป็นบก. พจนานุกรม เขาอายุเพียง 40 ปี ถือว่าน้อยมากสำหรับงานเช่นนั้น เบื้องต้นคาดว่าจะจัดพิมพ์ในรูปแบบเล่มขนาดแปดหน้ายก หนาประมาณ 7, 000 หน้า แบ่งเป็น 4 เล่ม คาดว่าใช้เวลาทำประมาณ 10 ปี แต่ที่ทำออกมาจริงหนากว่านั้นมาก ใช้เวลานับจากเจมส์ เมอร์เรย์ รับเป็นบก. รวมถึง 50 ปี รวมเวลาตั้งแต่ต้นกว่า 70 ปี เจมส์ ทำงานนี้นาน 36 ปีจนเสียชีวิตด้วยโรคเยื่อหุ้มปอดอักเสบ ปี 2458 ขณะอายุได้ 78 ปี 5 เดือน หลังเซ็นสัญญาไม่นาน เขาเริ่มต้นเตรียมงานคือปรับปรุงสำนักงานจัดทำพจนานุกรมที่โรงเรียนมิลล์ฮิลล์ เรียกว่า "หอคัมภีร์" (Scriptorium) และเขียนจดหมาย 4 หน้ากระดาษผ่านสื่อ ส่งไปยังที่ต่างๆ เชิญชวนอาสาสมัครให้ช่วยทำงานนี้ต่อ ห้าปีเศษหลังจากนั้น พจนานุกรมเล่มแรกตีพิมพ์ออกจำหน่ายได้ราว 6 เดือน เมอร์เรย์ ย้ายสำนักงานหรือหอคัมภีร์เข้าไปในม.
แท้จริงในการบรรยายปาริภาษิกศัพท์ หรือคำศาสตรบัญญัติทั้งหลายกับคำใช้ในกายพคดีทุกประเภท, เท่าที่ปราชญ์วรรณคดีทุกประเทศได้พิจารณาแล้วโดยถ้วนถี่, ย่อมไม่มีภาษาใดล่วงวิษัยพากย์สันสกฤตได้. แม้กฤตวิทย์ในภาษาไทยก็นิยมใช้ศัพท์สันสกฤต ทั้งโดยตรงและโดยแผลง โดยอเนกปริมาณ; เพราะมีความเห็นร่วมกันว่า 'สันสกฤตเปนพจนาลังการแก่วรรณคดีของเรา, และเปนคำใช้อันไพเราะสละสลวยสมภูมิ์ฐานแก่ภาษาผู้ดีทุกสมัย' กาพยคดีในภาษาไทยแทบทุกเรื่อง ย่อมบันจุศัพท์สันสกฤตลงไว้เปนส่วนใหญ่, เพราะเหตุว่านักปราชญ์ไทยยกย่องว่าเพราะพร้อง และนับถือเปนแบบแผนเรื่อยมาจนทุกวันนี้. แต่ยังไม่มีตำราเปนหลักฐาน สำหรับค้นหาคำแปลศัพท์สันสกฤตทั้งหลาย ให้ได้ความชัดเจนเปนคำไทยและอังกฤษ, เพื่อเปนสมบัติของประเภทตำราไทย. กฤตวิทย์ไทยเราพากันกล่าวคำอภิโยคอันเจือด้วยโศกว่า 'เมื่อไรชาวเราจะได้เห็นสันสกฤตมูลครันถ์, อภิธาน, และสารสงเคราะห์ พิมพ์จำหน่ายในเมืองไทย? เมื่อไรชาวเราจะได้ใช้ 'นิยมาภิธานภาษาไทย' ( a standard dictionary of the Siamese language) อันสมบูรณ์พร้อมด้วยปาริภาษิกศัพท์ที่เรานิยมใช้มานานแล้ว? ตราบใดชาวเรายังบกพร่องในมูลครันถ์ ( text-books) อันได้ผ่านตาของนิรุกติสภามาแล้ว, ตราบนั้นลิปีการของเราก็ยังได้ชื่อว่า เกยแห้งในการแต่งหนังสืออยู่เรื่อยไป.
2516 [2] ปัจจุบันจัดพิมพ์ไปแล้ว 41 เล่ม นอกจากนี้ยังมีหนังสือ สารานุกรมไทย ฉบับกาญจนาภิเษก, สารานุกรมไทยสำหรับเยาวชน ฉบับเสริมการเรียนรู้ เป็นต้น เนื้อหา 1 ตัวอย่างสารานุกรมภาษาไทย 1. 1 หนังสือ 1. 2 ออนไลน์ 2 อ้างอิง ตัวอย่างสารานุกรมภาษาไทย [ แก้] หนังสือ [ แก้] สารานุกรมไทย ฉบับราชบัณฑิตยสภา (2498-ปัจจุบัน: 30 เล่ม) สารานุกรมไทยสำหรับเยาวชน (2516-ปัจจุบัน: 41 เล่ม) สารานุกรมไทย โดย อุทัย สินธุสาร (2516: 25 เล่ม) พจนะ-สารานุกรมฉบับทันสมัย โดย เปลื้อง ณ นคร (2518: เล่ม 1 พจนานุกรม, เล่ม 2 สารานุกรม) สารานุกรมประวัติศาสตร์ไทย (2517) และ สารานุกรมวัฒนธรรมไทย โดย ส. พลายน้อย Britannica Concise Encyclopedia ฉบับภาษาไทย (2551: 3 เล่ม) ออนไลน์ [ แก้] วิกิพีเดียภาษาไทย คลังปัญญาไทย ฐานข้อมูลการเมืองการปกครอง สถาบันพระปกเกล้า อ้างอิง [ แก้] ↑ รอง ศยามานนท์ (2526). "วิวัฒนาการของสารานุกรม". ราชบัณฑิตยสถาน ๔ (เมษายน-มิถุนายน 2526): 25-33. Check date values in: |year= ( help) ↑ บทความเกี่ยวกับ วิชา ความรู้ และศาสตร์ต่างๆนี้ยังเป็น โครง คุณสามารถช่วยวิกิพีเดียได้โดย เพิ่มข้อมูล
J. Caswell และJ. H. Chandler เมื่อปีพ. ศ. 2407(ค. 1846) ต้นฉบับเป็นลายมือเขียนโดยเรียงลำดับตามตัวอักษร การสะกดคำจะแตกต่างจากคำใน ปัจจุบัน เป็นการใช้คำในสมัยรัชกาลที่ 3 ต้นฉบับจัดเก็บอยู่ที่ราชบัณพิตยสถาน ต่อมาสังฆราชปาลเลอกัว ชาวฝรั่งเศส ได้ทำพจนานุกรมขึ้นสองฉบับ โดยฉบับแรกมีสองภาษา คือภาษาละตินและภาษาไทย ชื่อ Dictionarium Thai AD Usum Missions Siamensis…เมื่อปี พ. 2393 แต่ไม่ค่อยได้รับความนิยมเพราะคนไทยที่รู้ภาษาละตินยังมีน้อย (ฉบับนี้ยังมีจัดเก็บอยู่ที่ห้องหนังสือหายาก หอสมุดแห่งชาติ) อีก 47 ปีต่อมาจึงได้มีการแก้ไขปรับปรุงใหม่ในปีพ. 2440 ทำให้ค้นได้ง่ายขึ้น ส่วนอีกฉบับหนึ่งคือ สัพะ พะจะนะ พาสา ไท หรือ Dictionarium Linguae Thai Sive Siamesis Paris เป็นพจนานุกรม 4 ภาษาคือ ไทย-ละติน-ฝรั่งเศส-อังกฤษ ต้นฉบับพิมพ์ในฝรั่งเศสสำเร็จเมื่อปีพ. 2397 [ต่อมาได้แก้ไขปรับปรุงใหม่โดยสังฆราช Jean-Louis Vey เปลี่ยนชื่อเป็น ศิรพจนะภาษาไทย พิมพ์ เผยแพร่ในปีพ. 2439] ภายหลังพจนานุกรมฉบับนี้ได้นำมาจัดพิมพ์ใหม่อีกครั้งเมื่อปีพ. 2542 ในโอกาสพระราชพิธีมหามงคลเฉลิมพระชนมพรรษาครบ 6 รอบ 5 ธันวาคม ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว (ที่หอสมุดเรามีฉบับนี้ค่ะ) นอกจากนั้นยังมีพจนานุกรมอีกสองฉบับคือ พจนานุกรมอังกฤษ-ไทย ของหมอยอร์ช แมกฟาแลนด์ พิมพ์ครั้งแรกในปีพ.
เศรษฐบุตร ของดร.